-
1 кутаться
-
2 кутаться
-
3 in
I prp1) (D) указывает на местонахождение( где?) в, наim Sessel sitzen — сидеть в креслеin der ersten Bank sitzen — сидеть на первой партеim Wald(e) spazierengehen — гулять по лесу( в лесу)im Dorf(e) — в деревне, в селеim Freien — на открытом воздухе, под открытым небомein Punkt in der Linie — точка на прямой( линии)ein Knoten im Faden — узел на ниткеin der Fabrik — на фабрике; на заводеin eurer Mitte — среди вас, в вашей средеeine Narbe im Gesicht — шрам на лице2) (A) указывает на направление( куда?) в, наin den Schrank hängen — повесить в шкафsich in den Sessel setzen — сесть в креслоin eine Seitengasse einbiegen — свернуть в переулокins Horn blasen — трубить в рогin die Fabrik — на фабрику; на заводin die Vorlesung gehen — пойти на лекциюins Präsidium gewählt werden — быть избранным в президиумin die Knie sinken — опуститься на колениins Gedächtnis rufen — воскресить в памятиin Erscheinung treten — появляться, выявляться, выступать, обнаруживаться, иметь место3) (D) указывает на время( когда?) в, на; сочетание его с существительным переводится на русский язык тж. творительным падежом соответствующего существительногоin diesen Tagen — в эти дни ( о промежутке времени); на дняхim Alter von zwanzig Jahren — в возрасте двадцати летim Kriege — в военное время; на войнеа)(D) in einem Monat zurückkommen — вернуться через месяцin einem Monat die Arbeit leisten — выполнить работу за (один) месяц ( в течение месяца, в месячный срок)in acht Tagen — через неделю; за неделюб)er geht in das dreißigste Jahr — ему скоро минет 30 лет5) (D) указывает на пребывание в каком-л. состоянии вim Schlaf — во сне ( во время сна)in Verzweiflung sein — быть в отчаянии(sich D) über etw. (A) im klaren sein — иметь ясное ( полное) представление о чём-л.in einem Amt — в какой-л. должности6) (A) указывает на переход в какое-л. состояние вein Kind in den Schlaf singen — убаюкать ребёнкаin Vergessenheit geraten — быть забытым ( преданным забвению), забыватьсяin Verlegenheit geraten — попасть в затруднительное положениеsich in Wut reden — войти в раж, разгорячиться ( во время спора)7) (A) указывает на преобразование, превращение в, наin etw. übergehen — перейти во что-л. (напр., из твёрдого состояния в жидкое)in Ruinen verwandeln — превратить в развалиныin Staub zerfallen — обратиться в прах, рассыпаться прахомin Rauch und Flammen aufgehen — сгоретьins Deutsche übersetzen — перевести на немецкий язык8) указывает на части, из которых состоит или на которые делится что-л.а) (D) в; сочетание его с существительным переводится на русский язык тж. творительным падежом соответствующего существительногоSchauspiel in vier Akten — спектакль в четырёх действияхб) (A) наeinen Apfel in vier Teile teilen — разделить яблоко на четыре частиin Scheiben schneiden — разрезать на куски (хлеб, колбасу)9) указывает на размеры чего-л.а) (D) в; сочетание его с существительным переводится на русский язык тж. творительным падежом соответствующего существительногоб) (A) вzehn Meter in die Länge ( in die Breite) — десять метров в длину ( в ширину)а) (D) вdas Bild ist in dunklen Farben gehalten — картина написана ( выдержана) в тёмных тонахeinen Hut in Braun wählen — выбрать шляпу коричневого цветаVaterländischer Verdienstorden in Gold ( in Silber, in Bronze) — золотой ( серебряный, бронзовый) орден "За заслуги перед Отечеством"б) (A) вsich in helle Farben kleiden — одеваться в светлые тонаsich in den Mantel hüllen — кутаться в пальто11) (D) указывает на сферу определённых знаний или деятельности в, поUnterricht in Fremdsprachen erteilen — давать уроки иностранных языков, преподавать иностранные языкиFortschritte im Deutschen machen — делать успехи в изучении немецкого языка ( в овладении немецким языком)in (der) Mathematik ist er sehr gut — по математике он очень хорошо успеваетer reist in Wolle — он разъездной агент по торговле шерстью12) (D) указывает на способ, образ действия, обстоятельства в, по; б. ч. сочетание его с существительным или прилагательным переводится на русский язык творительным падежом соответствующего существительногоetw. in Worten ausdrücken — выразить что-л. словамиin Öl ( Wasserfarben) malen — писать маслом ( акварелью)in bar ( in barem Gelde) zahlen — платить наличнымиin Geschäften verreisen — уехать по деламim besonderen — в частности, в особенности••er hat's in sich — разг. он толковый человекdas hat es in sich — разг. это нелёгкое дело; в этом что-то естьII англ.in sein — не отставать от времени, следовать моде; быть в моде, пользоваться успехом; быть своим (где-л.) -
4 muffeln
-
5 mummeln
I vi3) шевелить губами, жевать; неаккуратно есть; грызтьII 1. vtкутать; прикрывать, маскировать2. (sich)кутаться; прикрываться, маскироваться -
6 wickeln
1. vt1) ( auf A) наматывать (что-л. на что-л.); тех. мотать, наматывать; навивать, накатывать; закатывать2) ( in A) заворачивать (что-л. во что-л.)5) мед. накладывать компресс (кому-л.); делать обёртывание (кому-л.)••da bist du aber schief gewickelt — разг. ты сильно заблуждаешься2. (in A) (sich)кутаться, закутываться, завёртываться (во что-л.) -
7 sich einpacken
-
8 sich wickeln
мест.общ. закутываться, кутаться, завёртываться (во что-л.), завёртываться (во что-либо; in A), (in A) кататься -
9 sich mümmeln
мест.общ. кутаться, маскироваться, прикрываться -
10 einpacken
1. vt1) укладывать, упаковыватьdie Kléíder in den Kóffer éínpacken — укладывать одежду в чемодан
2) разг кутать, укутывать3) спорт разг одержать уверенную победу2.Du kannst éínpacken! разг — Ничего у тебя не вышло!
Pack ein! разг — Прекрати!, Перестань!
-
11 einwickeln
1. vt1) заворачиватьein Geschénk éínwickeln — завернуть подарок
2) фам одурачивать, обвести вокруг пальца2. -
12 mummeln
-
13 wickeln
См. также в других словарях:
КУТАТЬСЯ — КУТАТЬСЯ, кутаюсь, кутаешься, несовер., во что или чем или без доп. (разг.). Одеваться, плотно завертываясь во что нибудь теплое. Кутаться в плащ. Кутаться пледом. Оттого и простуживаешься, что привык кутаться. Толковый словарь Ушакова. Д.Н.… … Толковый словарь Ушакова
кутаться — закутываться, окутываться, укутываться, завёртываться, заворачиваться Словарь русских синонимов. кутаться закутываться, укутываться, окутываться, завёртываться, заворачиваться, обматываться; увёртываться (разг.) Словарь синонимов русского языка.… … Словарь синонимов
кутаться — КУТАТЬ, аю, аешь; несов., кого что. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Кутаться — несов. неперех. 1. Плотно завёртываться во что либо, хорошо укрываться чем либо для тепла. отт. Излишне тепло одеваться. 2. перен. разг. Плотно, густо окутываться, покрываться (мглой, туманом и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
кутаться — кутаться, кутаюсь, кутаемся, кутаешься, кутаетесь, кутается, кутаются, кутаясь, кутался, куталась, куталось, кутались, кутайся, кутайтесь, кутающийся, кутающаяся, кутающееся, кутающиеся, кутающегося, кутающейся, кутающегося, кутающихся,… … Формы слов
кутаться — к утаться, аюсь, ается … Русский орфографический словарь
кутаться — (I), ку/таю(сь), таешь(ся), тают(ся) … Орфографический словарь русского языка
кутаться — аюсь, аешься; нсв. 1. чем, во что. Тщательно завёртываться во что л., хорошо укрываться чем л. К. в шубу. К. шалью, платком. 2. Слишком тепло одеваться … Энциклопедический словарь
кутаться — аюсь, аешься; нсв. 1) чем, во что Тщательно завёртываться во что л., хорошо укрываться чем л. Ку/таться в шубу. Ку/таться шалью, платком. 2) Слишком тепло одеваться … Словарь многих выражений
кутаться — 1.3.4.2., ЛВМ 1 … Экспериментальный синтаксический словарь
кутаться — и ЗАКУТЫВАТЬСЯ, несов. (сов. закутаться), во что. Обертывать (обернуть) себя плотно, тщательно во что л. теплое, со всех сторон, хорошо укрывая себя чем л.; Син.: укутываться [impf. to muffle oneself up (in)]. Егор ежится от ветра, кутается в… … Большой толковый словарь русских глаголов